phrase / idiom HSK 5
Traditional 夕陽西下
yáng xià
the sun sets in the west · sunset · the evening sun descends

Meaning

This is a literary four-character phrase describing the sun setting in the western sky. It evokes a peaceful, contemplative mood often associated with the end of the day. The phrase is commonly used in poetry, literature, and descriptive writing to paint a scenic picture of dusk.

Usage

This phrase has a poetic, literary quality and is more formal than everyday speech. Native speakers use it in written descriptions, classical poetry, or when speaking in an elevated register. In casual conversation, people would more likely say 太阳下山了 (tài yáng xià shān le). It frequently appears in travel writing, romantic scenes, and nostalgic contexts.

Examples

  1. 01
    我们坐在海边,欣赏着夕阳西下的美景。
    men zuò zài hǎi biān, xīn shǎng zhe yáng xià de měi jǐng.
    We sat by the seaside, admiring the beautiful scene of the setting sun.
  2. 02
    夕阳西下,渔船慢慢驶回港口。
    yáng xià, chuán màn man shǐ huí gǎng kǒu.
    As the sun set in the west, the fishing boats slowly sailed back to harbor.

Characters

Common collocations

  • 夕阳西下
    yáng xià shí
    when the sun sets
  • 夕阳西下
    kàn yáng xià
    to watch the sunset
  • 夕阳西下的景色
    yáng xià de jǐng
    the scenery of the setting sun

Antonyms

Origin

This phrase combines classical Chinese elements: 夕阳 (evening sun) with 西下 (descending westward). It reflects traditional Chinese literary conventions of using parallel, balanced phrases to describe natural phenomena, common in classical poetry and prose.

Related