adjective HSK 5
hán suān
shabby · poor and miserable · wretched · down and out

Meaning

寒酸 describes someone or something that appears poor, shabby, or wretched in appearance or circumstances. It often refers to a person's humble or pitiful condition, shabby clothing, or meager living situation. The word carries a somewhat pitying or self-deprecating tone rather than being harshly insulting.

Usage

This term is often used to describe someone's appearance when they look down on their luck or poorly dressed. It can be used self-deprecatingly when talking about one's own humble circumstances. Common in literary and spoken contexts, though slightly formal. Often appears in phrases describing scholars or intellectuals who are talented but poor.

Examples

  1. 01
    他穿着一身寒酸的旧衣服来参加聚会。
    chuān zhe shēn hán suān de jiù fu lái cān jiā huì.
    He came to the party wearing shabby old clothes.
  2. 02
    这点礼物太寒酸了,拿不出手。
    Zhè diǎn tài hán suān le, chū shǒu.
    This gift is too shabby to present to others.

Characters

Common collocations

  • 寒酸
    hán suān xiàng
    shabby appearance
  • 穷酸寒酸
    qióng suān hán suān
    poor and wretched
  • 寒酸
    hán suān yàng
    shabby look
  • 显得寒酸
    xiǎn de hán suān
    to appear shabby

Antonyms

Origin

The combination of 寒 (cold/poor) and 酸 (sour/aching) creates an image of someone who is both materially poor and emotionally distressed, conveying the bitterness and discomfort of poverty.

Related