verb HSK 5
Traditional 撞見
zhuàng jiàn
to run into · to bump into (someone unexpectedly) · to come across by chance

Meaning

撞见 means to encounter someone or witness something unexpectedly or by accident. It combines 撞 (to collide, bump) with 见 (to see), creating the sense of 'bumping into seeing' someone. This word emphasizes the unplanned, coincidental nature of the meeting or discovery.

Usage

撞见 is commonly used in spoken and written Chinese to describe chance encounters, especially when you weren't looking for the person or expecting to see them. It often carries a sense of surprise or awkwardness, particularly when witnessing something private or unexpected. It's more colloquial than formal alternatives like 偶遇.

Examples

  1. 01
    我昨天在超市撞见了我的前女友。
    zuó tiān zài chāo shì zhuàng jiàn le de qián yǒu.
    I ran into my ex-girlfriend at the supermarket yesterday.
  2. 02
    他做坏事的时候被老师撞见了。
    zuò huài shì de shí hòu bèi lǎo shī zhuàng jiàn le.
    He was caught by the teacher while doing something bad.

Characters

Common collocations

  • 撞见某人
    zhuàng jiàn mǒu rén
    to run into someone
  • 撞见
    bèi zhuàng jiàn
    to be caught (in the act)
  • 恰好撞见
    qià hǎo zhuàng jiàn
    to happen to run into

Antonyms

Origin

The word literally means 'to collide with seeing,' combining the physical sense of bumping (撞) with the act of seeing (见) to express an accidental encounter.

Related