adjective / verb phrase HSK 5
Traditional 沒轍
méi zhé
to have no way out · to be at a loss · to be stumped · to have no solution

Meaning

This colloquial expression literally means 'to have no rut or track' and describes a situation where someone has run out of options or methods to solve a problem. It conveys a sense of helplessness or being stuck without a viable solution.

Usage

Common in spoken Mandarin to express frustration or resignation when facing an unsolvable problem. Often used with 真 (zhēn) for emphasis, as in 真没辙. Slightly informal but acceptable in most casual contexts. Frequently appears in constructions like 对...没辙 (to have no way to deal with...).

Examples

  1. 01
    这孩子太调皮了,我真拿他没辙
    Zhè háizi tài tiáopí le, zhēn méi zhé.
    This child is too naughty; I really don't know what to do with him.
  2. 02
    电脑突然死机了,我对电脑没辙,只好找人修。
    Diànnǎo túrán sǐjī le, duì diànnǎo méi zhé, zhǐhǎo zhǎo rén xiū.
    The computer suddenly crashed. I'm hopeless with computers, so I had to find someone to fix it.

Characters

Common collocations

  • 没辙
    zhēn méi zhé
    really have no way out
  • 对...没辙
    duì ... méi zhé
    can't do anything about...
  • 一点儿辙都没有
    diǎnr zhé dōu méi yǒu
    don't have the slightest solution

Antonyms

Origin

辙 originally referred to wheel ruts or tracks left by vehicles. The metaphorical extension suggests having no path or method to follow, thus being stuck without options.

Related