adjective HSK 4
Traditional 小氣
xiǎo
stingy · miserly · petty · narrow-minded

Meaning

小气 literally means 'small air/气' and describes someone who is unwilling to spend money or share resources. It can also describe someone who is petty-minded or narrow in their thinking, getting upset over small matters. This is a common colloquial term with a mildly negative connotation.

Usage

Native speakers use 小气 informally to criticize or tease someone who won't spend money or is overly concerned with trivial matters. It's more casual than formal synonyms like 吝啬. Often used in phrases like 太小气了 (too stingy) or 别这么小气 (don't be so stingy). Can be used about both financial stinginess and petty behavior.

Examples

  1. 01
    他太小气了,连一杯咖啡都不愿意请我喝。
    tài xiǎo le, lián bēi fēi dōu yuàn qǐng .
    He's too stingy; he won't even buy me a cup of coffee.
  2. 02
    别这么小气,这点钱算什么?
    Bié zhème xiǎo , zhè diǎn qián suàn shén me?
    Don't be so petty; what does this little bit of money matter?

Characters

Common collocations

  • 小气
    tài xiǎo le
    too stingy
  • 别这么小气
    bié zhème xiǎo
    don't be so stingy
  • 小气
    xiǎo guǐ
    stingy person, cheapskate

Antonyms

Origin

The word combines 小 (small) with 气 (spirit/air), suggesting someone whose spirit or generosity is 'small.' This metaphorical use of 气 to describe character traits is common in Chinese.

Related