idiom / adjective HSK 6
Traditional 名副其實
míng shí
worthy of the name · truly deserving · living up to one's reputation

Meaning

This chengyu literally means 'the name matches the reality.' It describes something or someone that genuinely lives up to their reputation or title. When you say someone is 名副其实, you're confirming that they truly deserve the praise, position, or description they've received.

Usage

Used in both formal writing and everyday speech to affirm that something is genuinely as good as claimed. Often appears in evaluations, reviews, and when praising people or things. Can be used predicatively (他是名副其实的专家) or attributively (名副其实的冠军).

Examples

  1. 01
    他是名副其实的学者,在这个领域发表了上百篇论文。
    shì míng shí de xuézhě, zài zhège lǐngyù fābiǎo le shàng bǎi piān lùnwén.
    He is a true scholar, having published over a hundred papers in this field.
  2. 02
    这家餐厅名副其实是本市最好的,每道菜都让人回味无穷。
    Zhè jiā cāntīng míng shí shì běn shì zuì hǎo de, měi dào cài dōu ràng rén huíwèi wúqióng.
    This restaurant truly lives up to being the best in the city; every dish leaves you wanting more.

Characters

Common collocations

  • 名副其实的...
    míng shí de...
    a truly...
  • 堪称名副其实
    kān chēng míng shí
    can be called truly deserving

Antonyms

Origin

This idiom dates back to classical Chinese literature, emphasizing the Confucian value of 正名 (rectification of names) - the idea that names and titles should accurately reflect reality. The character 副 here means 'to match' or 'to correspond,' creating the meaning of name matching reality.

Related