idiom / verb phrase HSK 6
Traditional 名實相符
míng shí xiāng
the name matches the reality · to live up to one's reputation · worthy of the name

Meaning

This chengyu expresses that something or someone truly lives up to their name or reputation. It indicates consistency between appearance/reputation (名) and actual substance/reality (实). When used positively, it means deserved fame; when negated, it suggests false reputation.

Usage

Commonly used in formal writing and speech to evaluate whether people, products, or places deserve their reputation. Often appears in reviews, assessments, and critiques. Can be negated as 名不副实 (míng bù fù shí) to mean the opposite.

Examples

  1. 01
    这家餐厅确实名实相符,菜品质量和服务都非常出色。
    Zhè jiā cāntīng quèshí míng shí xiāng , càipǐn zhìliàng fúwù dōu fēicháng chūsè.
    This restaurant truly lives up to its reputation; both the food quality and service are excellent.
  2. 02
    他的演讲水平名实相符,不愧是著名的演说家。
    de yǎnjiǎng shuǐpíng míng shí xiāng , kuì shì zhùmíng de yǎnshuōjiā.
    His speaking ability matches his reputation; he's worthy of being called a famous orator.

Characters

Common collocations

  • 名实相符的产品
    míng shí xiāng de chǎnpǐn
    a product that lives up to its reputation
  • 确实名实相符
    quèshí míng shí xiāng
    truly lives up to the name

Antonyms

Origin

Classical idiom combining 名 (name/reputation) and 实 (reality/substance) with 相符 (to match mutually). Reflects Confucian emphasis on the rectification of names (正名) where words should match reality.

Related